Programme d’études 2020-2021 | English | ||
Traduction français-arabe | |||
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Les étudiants sont invités à consulter les fiches ECTS des AA pour prendre connaissance des modalités d’évaluation spéciales Covid-19 éventuellement prévues pour la fin du Q3 |
---|
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-TRADUC-075-M | UE optionnelle | HMAMI Abderrahim | T207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Arabe | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | 4 | 4.00 | 2e quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ARAB-511 | Traduction français-arabe | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 100.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
- traduir un discours dégageant sa structure et en s'aidant le cas échéant de notes ;
- appréhender et de traduir un discours moyennant une préparation documentaire ;
- reproduire dans la langue cible correct et fluide, sans erreurs de sens, et de le communiquer de façon convaincante à leurs auditeurs ;
- décrire et de justifier les stratégies qu'ils mettent en oeuvre.
- traduir un texte ou un discours dans des conditions proches de la réalité professionnelle ;
- sans commettre d'erreurs de sens ; - dans un arabe correct, témoignant de la maîtrise des registres et nuances, et respectueux des traditions rhétoriques ;
Contenu de l'UE
Contenu du cours :Traduction français-arabe
- Bibliographie : Une large bibliographie fournie.
- Divers articles ( textes, articles de presse, documents et discours spécialisés)
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q2 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE
Présentiel ou Teams
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Présentiel ou Teams
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-ARAB-511 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-ARAB-511 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-ARAB-511 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-ARAB-511 | Sans objet |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-ARAB-511 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-ARAB-511 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-ARAB-511 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-ARAB-511 | Autorisé |