Programme d’études 2019-2020English
Traduction spécialisée de la langue étrangère vers le français
Activité d'apprentissage
CodeTitulaire(s)Co-Titulaire(s)Suppléant(s) et autre(s)Établissement(s)
T-SCAN-602
  • DALODIERE Romuald
      • UMONS
      Langue
      d’enseignement
      Langue
      d’évaluation
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      DanoisDanois1545000Q1

      Modalités d'organisation des évaluations à distance de fin de Q3 2019-2020 (Covid-19)
      • Réalisation d'une production (travail individuel ou de groupe, essai, rapport, mémoire, ...)
      Description des modalités d'évaluation à distance de fin de Q3 2019-2020 (Covid-19)
      L'examen consiste en la traduction, du danois vers le français, d'un texte ou extrait de texte.

      Contenu de l'AA

      Traduction de textes spécialisés dans les secteurs économique, technique, juridique, scientifique et/ou médical.
      Utilisation d'outils documentaires et terminologiques (TAO).
      Les étudiants pourront être amenés à traduire depuis le suédois et le norvégien en plus du danois.
       

      Supports principaux non reproductibles

      Sans objet

      Support complémentaires non reproductibles

      Sans objet

      Autres références conseillées

      Sans objet

      Mode d'enseignement

      • Face à face

      Types d'activités

      • Cours magistraux
      • Travaux pratiques

      Evaluations

      Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend

      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
      Date de génération : 13/07/2020
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be