Programme d’études 2019-2020English
Séminaire de questions approfondies de traductologie
Activité d'apprentissage
CodeTitulaire(s)Co-Titulaire(s)Suppléant(s) et autre(s)Établissement(s)
T-FRAN-601
  • GHESQUIERE Lobke
      • UMONS
      Langue
      d’enseignement
      Langue
      d’évaluation
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      AnglaisAnglais1515000Q2

      Modalités d'organisation des évaluations à distance de fin de Q3 2019-2020 (Covid-19)
      • Epreuve orale (Questions - réponses, présentation d'un travail individuel ou collectif, commentaire et argumentation à propos d'un travail écrit,...)
      • Réalisation d'une production (travail individuel ou de groupe, essai, rapport, mémoire, ...)
      Description des modalités d'évaluation à distance de fin de Q3 2019-2020 (Covid-19)
      Sans objet.

      Contenu de l'AA

      Ce cours prendra la forme d'un séminaire de lectures dirigées. La langue d'enseignement est l'anglais. Les matériaux utilisés sont également en anglais.

      Supports principaux non reproductibles

      Munday, Jeremy. 2016. Introducing Translation Studies : Theories and Applications, 4th edn. London : Routledge.

      Support complémentaires non reproductibles

      Sans objet

      Autres références conseillées

      Sans objet

      Mode d'enseignement

      • Face à face

      Types d'activités

      • Cours magistraux
      • Conférences
      • Projet sur ordinateur
      • Etudes de cas

      Evaluations

      Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend

      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
      Date de génération : 13/07/2020
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be