Programme d’études 2019-2020English
Traduction et interprétation dans le secteur des demandes d'asile : déontologie, connaissances disciplinaires et terminologiques
Activité d'apprentissage
CodeTitulaire(s)Co-Titulaire(s)Suppléant(s) et autre(s)Établissement(s)
T-DOYE-014
  • ECHADDADI Anouar
      • UMONS
      Langue
      d’enseignement
      Langue
      d’évaluation
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      FrançaisFrançais150000A

      Modalités d'organisation des évaluations à distance de fin de Q3 2019-2020 (Covid-19)
      • Epreuve écrite (QCM, questions ouvertes)
      Description des modalités d'évaluation à distance de fin de Q3 2019-2020 (Covid-19)
      Questions ouvertes de réflexion, mettant en lien le contenu théorique de l'AA et la pratique du traducteur et de l'interprète
       

      Types d'activités

      Evaluations

      Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend

      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
      Date de génération : 13/07/2020
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be