Programme d’études 2019-2020 | English | ||
Traduction écrite | |||
Activité d'apprentissage |
Code | Titulaire(s) | Co-Titulaire(s) | Suppléant(s) et autre(s) | Établissement(s) |
---|---|---|---|---|
T-ALLE-403 |
|
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Allemand | Allemand | 4 | 11 | 0 | 0 | 0 | Q1 |
Modalités d'organisation des évaluations à distance de fin de Q3 2019-2020 (Covid-19) |
---|
|
Description des modalités d'évaluation à distance de fin de Q3 2019-2020 (Covid-19) |
L'examen fera l'objet d'une traduction réalisée à distance à déposer endéans les délais sur la plateforme Moodle. Sera évaluée lors de l'examen la qualité de la traduction d'un texte caractérisé par un contenu perçu comme "généraliste". |
Contenu de l'AA
Approfondissement des principes et techniques de base en traduction. Traduction écrite de textes informatifs et pragmatiques. Sujets d'intérêt général, abordés dans la presse écrite.
Supports principaux non reproductibles
Sans objet
Support complémentaires non reproductibles
Sans objet
Autres références conseillées
Die Welt, FAZ, Die Zeit, Süddeutsche Zeitung, ou en ligne)
Mode d'enseignement
Types d'activités
Evaluations
Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend