Programme d’études 2018-2019English
Maîtrise de la langue allemande (partie 1)
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-BM-TRAINT-015-MUE optionnelleLAMBILLOTTE CamilleT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • KINATEDER Elke

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Allemand
Allemand123400066.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-ALLE-300Maîtrise de la langue écrite (partie a)617000Q150.00%
T-ALLE-301Maîtrise de la langue orale (partie a)617000Q150.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.
    • Acquérir des connaissances dans des domaines divers, notamment ceux où s'exerce l'activité traduisante.
  • Compétences technologiques - Se servir d'outils technologiques courants.
    • Utiliser efficacement les outils bureautiques courants et les logiciels d'aide à la rédaction.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
    • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.

Acquis d'apprentissage UE

A l'issue de la formation, les étudiants maîtriseront l'allemand au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.

Contenu de l'UE

Lecture commentée de textes informatifs et littéraires. Écoute commentée d'enregistrements audio(visuels). Exercices de rédaction et d’expression orale.  

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Examen oral
  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Examen oral
  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-ALLE-300
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
T-ALLE-301
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-ALLE-300
  • Face à face
T-ALLE-301
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-ALLE-300
T-ALLE-301

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-ALLE-300Sans objet
T-ALLE-301Sans objet

Supports complémentaires

AA
T-ALLE-300
T-ALLE-301

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-ALLE-300Sans objet
T-ALLE-301Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-ALLE-300Sans objet
T-ALLE-301Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-ALLE-300Autorisé
T-ALLE-301Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be