Programme d’études 2018-2019English
Langue russe (partie 2)
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-BM-TRAINT-014-MUE optionnelleBALANDINA DariaT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • GORTCHANINA Olga
  • BALANDINA Daria

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Russe
Russe372300066.002e quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-RUSS-306Connaissance du pays300000Q250.00%
T-RUSS-502Culture et langue étrangère723000Q250.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
    • Connaître une langue étrangère supplémentaire
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
    • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
    • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.
    • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.

Acquis d'apprentissage UE

À l’issue de cette unité d’enseignement, les étudiants maîtriseront le russe au niveau B1 du Cadre européen de référence pour les langues, pour ce qui est des habiletés réceptives, et au niveau A2 pour ce qui est des habiletés productives.

Ils seront capables de :

- comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses
familières ;
- communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels ;
- décrire avec des moyens simples leur formation, leur environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats.    

Contenu de l'UE

Lecture commentée de textes divers. Ecoute commentée d'enregistrements audio(visuels).
Exercices de production orale et écrite : textes et énoncés oraux en russe sur des sujets variés.
Systématisation des acquis grammaticaux et lexicaux.   

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Examen oral
  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-RUSS-306
  • Cours magistraux
  • Conférences
T-RUSS-502
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-RUSS-306
  • Mixte
T-RUSS-502
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-RUSS-306
T-RUSS-502

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-RUSS-306Tous les supports de cours sont mis à disposition des étudiants sur la plateforme e-learning.
T-RUSS-502Sans objet

Supports complémentaires

AA
T-RUSS-306
T-RUSS-502

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-RUSS-306Tous les supports de cours sont mis à disposition des étudiants sur la plateforme e-learning.
T-RUSS-502Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-RUSS-306Jean-Paul Roux, Gengis Khan et l’empire mongol, Découvertes Gallimard, N° 422. Wladimir Berelovitch, Le grand siècle russe : d’Alexandre 1er à Nicolas II, Découvertes Gallimard, N°474. Nicolas Werth, 1917. La Russie en révolution, Découvertes Gallimard, N° 327. Emmanuel Waegemans, Histoire de la littérature russe, Presses universitaires du Mirail, 2003.
T-RUSS-502Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-RUSS-306Autorisé
T-RUSS-502Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be