Programme d’études 2018-2019 | English | ||
Maîtrise de la langue (partie 2) : néerlandais | |||
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-B2-TRAINT-074-M | UE Obligatoire | HENN Carola |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Néerlandais | 40 | 34 | 0 | 0 | 0 | 7 | 7.00 | 2e quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-NEER-303 | Maîtrise de la langue écrite (partie b) | 5 | 17 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 35.00% |
T-NEER-304 | Maîtrise de la langue orale (partie b) | 5 | 17 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 35.00% |
T-NEER-306 | Connaissance du pays | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 30.00% |
Unité d'enseignement | ||
---|---|---|
UT-B2-TRAINT-072-M Maîtrise de la langue (partie 1) : néerlandais |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Combinaison linguistique
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Acquis d'apprentissage UE
À l’issue des cours de langue en BAB2, les étudiants maîtriseront la langue étrangère au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
Ils seront capables :
- de lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue;
- de comprendre un texte littéraire contemporain en prose ;
- d'écrire des textes clairs et détaillés sur des sujets relatifs à leurs intérêts pour transmettre une information ou exposer des raisons pour ou contre une opinion donnée ;
- de comprendre des discours assez longs, une argumentation complexe sur des sujets familiers, des émissions sur l'actualité et des films en langue standard ;
- d’interagir avec un locuteur natif, de participer à une conversation, d’exprimer et de défendre une opinion ;
- de s'exprimer sur des sujets relatifs à leurs centres d'intérêt et de développer un point de vue sur un sujet d’actualité.
Les étudiants seront également capables :
- d'identifier, de situer et de décrire des faits marquants considérés comme relevant de la culture générale (historique, géographique, socio-économique) d'un locuteur natif ;
- d'effectuer des recherches documentaires pertinentes et efficaces sur ces sujets ;
- de rendre compte de leurs questionnements et de leurs recherches.
Contenu de l'UE
Lecture commentée de textes informatifs et littéraires. Écoute commentée d'enregistrements audio(visuels). Analyse et commentaire de textes variés (contenu, style, longueur, fonction) et de documents audio(visuels) authentiques, en langue standard, faisant intervenir des locuteurs natifs, sur des sujets courants ou dans des domaines familiers. Exercices de rédaction.
Production de textes avec mise en œuvre de stratégies de compensation, de contrôle et de correction :
- synthèse d'informations et d'arguments empruntés à des sources diverses ;
- développement d'une argumentation personnelle. Exercices d’expression orale:
- description et présentation détaillées de sujets d'ordre général ;
- argumentation personnelle ;
- interactions.
Familiarisation avec le contexte géographique, historique et socio-économique de l'environnement culturel de la langue étudiée. Recherches et travaux personnels sur des sujets liés à ces matières.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q2 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-NEER-303 |
|
T-NEER-304 |
|
T-NEER-306 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-NEER-303 |
|
T-NEER-304 |
|
T-NEER-306 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-NEER-303 | |
T-NEER-304 | |
T-NEER-306 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-NEER-303 | Hiligsmann, Ph., Neven, A., Rasier, L., Theissen, S.(2009), Néerlandais intermédiaire-avancé. Presse écrite. Bruxelles, De Boeck |
T-NEER-304 | Néant |
T-NEER-306 | Voir cours en ligne |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-NEER-303 | |
T-NEER-304 | |
T-NEER-306 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-NEER-303 | Sans objet |
T-NEER-304 | Voir cours en ligne |
T-NEER-306 | Voir cours en ligne |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-NEER-303 | Voir cours en ligne ('espace de communication') |
T-NEER-304 | Sans objet |
T-NEER-306 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-NEER-303 | Autorisé |
T-NEER-304 | Autorisé |
T-NEER-306 | Autorisé |