Programme d’études 2017-2018English
Traduction langue étrangère (partie 1) : russe
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-S1-LINGAP-076-MUE ObligatoireGODART AnneT202 - Traductologie et linguistique de corpus

    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Russe00000771er quadrimestre

      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-RUSS-50030.00%
      T-RUSS-50140.00%
      T-RUSS-60130.00%

      Unité d'enseignement

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences (inter)culturelles - Utiliser les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction
        • Savoir reconnaître les composantes socio-culturelles sous-jacentes d'un texte oral ou écrit.
      • Compétences thématiques - Développer et appliquer des connaissances thématiques relevant des domaines dans lesquels s'exerce l'activité de traduction ou d'interprétation
        • Maîtriser les stratégies, les outils et les techniques de recherche documentaire et terminologique.
      • Compétences déontologiques et professionnelles - Maîtriser la production professionnelle de traductions et gérer les relations interpersonnelles - Maîtriser la production professionnelle d'une interprétation
        • Gérer les étapes qui séparent la commande d'une traduction et la remise du document final.
        • Développer son esprit critique par rapport à sa pratique pour progresser
      • Compétences technologiques - Connaître et utiliser les outils d'aide à la traduction et les applications spécifiques à ses sous-domaines
        • Maîtriser les outils bureautiques et pouvoir utiliser efficacement les logiciels d'aide à la correction, à la traduction, à la terminographie, à la mise en page, à la recherche documentaire.
        • Actualiser son savoir-faire technologique et l'utiliser à des fins professionnelles ou de recherche.
      • Compétences relationnelles et communicationnelles - Utiliser et développer des capacités communicatives
        • Capter l'essence d'un message dans son contexte et le restituer sans le trahir

      Acquis d'apprentissage UE

      Sans objet

      Contenu de l'UE

      Sans objet

      Compétences préalables

      Sans objet

      Types d'évaluations Q1 pour l'UE

      • Examen oral
      • Examen écrit

      Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

      Sans objet

      Types d'évaluation Q3 pour l'UE

      • Examen oral
      • Examen écrit

      Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

      Sans objet

      Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

      • Néant

      Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

      Sans objet

      Types d'activités

      AA
      T-RUSS-500
      T-RUSS-501
      T-RUSS-601

      Mode d'enseignement

      AA
      T-RUSS-500
      T-RUSS-501
      T-RUSS-601

      Supports principaux

      AA
      T-RUSS-500
      T-RUSS-501
      T-RUSS-601

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-RUSS-500
      T-RUSS-501
      T-RUSS-601

      Supports complémentaires

      AA
      T-RUSS-500
      T-RUSS-501
      T-RUSS-601

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-RUSS-500
      T-RUSS-501
      T-RUSS-601

      Autres références conseillées

      AA
      T-RUSS-500
      T-RUSS-501
      T-RUSS-601

      Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

      AA
      T-RUSS-500
      T-RUSS-501
      T-RUSS-601
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
      Date de génération : 17/05/2018
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be