Programme d’études 2017-2018English
Institutions du Monde arabe
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-M1-TRADUC-092-MUE optionnelleSAFAR HayssamT207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales

    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Français00000222e quadrimestre

      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-ARAB-512100.00%

      Unité d'enseignement

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences (inter)culturelles - Utiliser les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction.
        • Connaître l'environnement politique, social et culturel de la langue de base et des langues étudiées et actualiser ces connaissances.
        • Savoir reconnaître les composantes socio-culturelles sous-jacentes d'un texte oral ou écrit.
        • Analyser les présupposés, l'implicite, les allusions, les stéréotypes, l'intertextualité d'un document oral ou écrit.
      • Compétences technologiques - Connaître et utiliser les outils d'aide à la traduction et les applications spécifiques à ses sous-domaines
        • Maîtriser les outils bureautiques et pouvoir utiliser efficacement les logiciels d'aide à la correction, à la traduction, à la terminographie, à la mise en page, à la recherche documentaire.
        • Etre capable de s'adapter à de nouveaux outils et d'évaluer leurs possibilités et limites, notamment en matière de reconnaissance vocale, de sous-titrage et doublage, de localisation, etc.
        • Actualiser son savoir-faire technologique et l'utiliser à des fins professionnelles ou de recherche.

      Acquis d'apprentissage UE

      Etre capable de : Distinguer les principales phases de l’Histoire des relations euro-arabes Distinguer les grands projets du Dialogue euro-arabe Définir le rôle des matières premières (pétrole, gaz..) dans ces relations et dans le développement Situer les principaux conflits et leurs causes historiques et géopolitiques Expliquer le phénomène de dépendance économique  et de division politique dans les P.A. Appliquer le modèle d’analyse de la complémentarité des secteurs de l’économie aux P.A. Situer les grandes régions géopolitiques naturelles au Sud de la Méditerranée (Maghreb, Vallée du Nil, Croissant Fertile, Presqu’île arabique) et définir leurs caractéristiques  économiques et institutionnelles. Présenter chacun des 22 pays : institutions, système politique, problèmes de développement et conflits qui le touchent.  

      Contenu de l'UE

      Historique des relations euro-arabes
      Evolution des projets d’Association et de ZLE entre l’UE et les pays arabesInfluences de certains conflits régionaux Dépendance économiqueDivisions géopolitiques (coloniales)Modèle d’analyse de la complémentarité des secteurs de l’économie dans les pays arabesLes quatre grandes régions naturelles du Monde arabe (Maghreb, Vallée du Nil, Croissant Fertile et Presqu’île arabique) : caractéristiques, richesses et  atouts économiques et sociaux, institutions, processus d’intégration, conflits violents et/ou latents  ,..Institutions des différents pays, systèmes politiques, problèmes de développement, minorités, conflits internes et/ou externes

      Compétences préalables

      Sans objet

      Types d'évaluations Q2 pour l'UE

      • Examen écrit

      Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

      Sans objet

      Types d'évaluation Q3 pour l'UE

      • Examen écrit

      Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

      Sans objet

      Types d'activités

      AA
      T-ARAB-512

      Mode d'enseignement

      AA
      T-ARAB-512

      Supports principaux

      AA
      T-ARAB-512

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-ARAB-512

      Supports complémentaires

      AA
      T-ARAB-512

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-ARAB-512

      Autres références conseillées

      AA
      T-ARAB-512

      Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

      AA
      T-ARAB-512
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
      Date de génération : 17/05/2018
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be