Programme d’études 2017-2018English
Maîtrise de la langue (partie 2) : allemand
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-054-MUE ObligatoireCOSTA BéatriceT203 - Communication écrite

    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Allemand00000772e quadrimestre

      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-ALLE-30335.00%
      T-ALLE-30435.00%
      T-ALLE-30630.00%

      Unité d'enseignement
      Corequis

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
        • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
      • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
        • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
        • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
      • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
        • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.

      Combinaison linguistique

      Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

      Acquis d'apprentissage UE

      À l’issue des cours de langue en BAB2, les étudiants maîtriseront l'allemand au niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Les étudiants seront capables : - de comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à leur domaine d'études ; la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles ; - d'écrire : un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui les intéressent personnellement ; des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions. Les étudiants seront capables de : - comprendre les points essentiels dans une conversation ; l'essentiel de nombreuses émissions sur l'actualité ou sur des sujets familiers, si le débit est relativement lent ; - prendre part à une conversation en langue standard sur des sujets familiers ; - raconter des expériences et des événements, des opinions et des projets ; une histoire ou l'intrigue d'un livre ou d'un film et d’exprimer leurs réactions.  

      Contenu de l'UE

      Lecture commentée de textes informatifs et littéraires. Exercices de rédaction. Rédaction d’essais et de rapports, écriture créative, dans un langage simple et fonctionnel, témoignant d'un bon contrôle grammatical et utilisant avec une correction suffisante un répertoire de tournures et expressions fréquentes. Écoute commentée d'enregistrements audio(visuels). Exercices d’expression orale. Ecoute commentée d'enregistrements audio(visuels). Production d'énoncés oraux ciblés sur la description, la narration et l'expression d'un avis, dans un langage simple et fonctionnel, d'une correction linguistique suffisante dans des contextes familiers et des situations prévisibles.

      Compétences préalables

      Sans objet

      Types d'évaluations Q2 pour l'UE

      • Examen oral
      • Examen écrit

      Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

      Sans objet

      Types d'évaluation Q3 pour l'UE

      • Examen oral
      • Examen écrit

      Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

      Sans objet

      Types d'activités

      AA
      T-ALLE-303
      T-ALLE-304
      T-ALLE-306

      Mode d'enseignement

      AA
      T-ALLE-303
      T-ALLE-304
      T-ALLE-306

      Supports principaux

      AA
      T-ALLE-303
      T-ALLE-304
      T-ALLE-306

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-ALLE-303
      T-ALLE-304
      T-ALLE-306

      Supports complémentaires

      AA
      T-ALLE-303
      T-ALLE-304
      T-ALLE-306

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-ALLE-303
      T-ALLE-304
      T-ALLE-306

      Autres références conseillées

      AA
      T-ALLE-303
      T-ALLE-304
      T-ALLE-306

      Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

      AA
      T-ALLE-303
      T-ALLE-304
      T-ALLE-306
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
      Date de génération : 17/05/2018
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be