Programme d’études 2017-2018English
Interprétation simultanée de la langue étrangère vers le français (partie a)
Activité d'apprentissage à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTitulaire(s)Co-Titulaire(s)Suppléant(s) et autre(s)
T-ITAL-621
        Langue
        d’enseignement
        Langue
        d’évaluation
        HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
        d’enseignement
        ItalienItalien1134000Q1

        Contenu de l'AA

        Interprétation simultanée de discours de longueur et de spécialisation variables.
        Thèmes liés aux grandes réunions internationales.
        Exercices basés sur des communications improvisées, la lecture oralisée d'un texte ou l'enregistrement d'un discours authentique. Familiarisation théorique et pratique (visites, cabine muette) avec les institutions parlementaires et les organisations internationales.

        Supports principaux non reproductibles

        Sans objet

        Support complémentaires non reproductibles

        Sans objet

        Autres références conseillées

        Sans objet

        Mode d'enseignement

        • Face à face

        Types d'activités

        • Travaux pratiques

        Evaluations

        Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend

        (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
        Date de génération : 06/12/2017
        20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
        Tél: +32 (0)65 373111
        Courriel: info.mons@umons.ac.be