Programme d’études | English | ||
Interprétation : allemand (partie 1) | |||
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-S1-LINGAP-159-M | UE Obligatoire | BODY Natacha | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Allemand | 22 | 68 | 0 | 0 | 0 | 6.00 | 6.00 |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ALLE-620 | Interprétation consécutive de la langue étrangère vers le français (partie a) | 11 | 34 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 40.00% |
T-ALLE-621 | Interprétation simultanée de la langue étrangère vers le français (partie a) | 11 | 34 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 60.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
À l'issue du bloc du master complémentaire en interprétation, les étudiants seront capables :- de mémoriser un discours peu à moyennement spécialisé en dégageant sa structure et en s'aidant le cas échéant de notes ;- d'appréhender et de mémoriser un discours plus spécialisé moyennant une préparation documentaire et terminologique ;- de le reproduire dans un français correct et fluide, sans erreurs de sens, et de le communiquer de façon convaincante à leurs auditeurs ;- de décrire et de justifier les stratégies qu'ils mettent en œuvre.Ils seront capables :- d'interpréter un discours dans des conditions proches de la réalité professionnelle ;- sans commettre d'erreurs de sens ;- dans un français correct, témoignant de la maîtrise des registres et nuances, et respectueux des traditions rhétoriques ;- de décrire et de justifier les stratégies mises en œuvre.Ils seront également capables :- de comprendre un discours en français et d’en dégager la structure dès la première audition ;- de le reformuler dans un allemand correct et naturel, en évitant la transposition littérale, après avoir effectué rapidement les recherches documentaires
Contenu de l'UE
Interprétation consécutive et simultanée de discours de longueur et de spécialisation variables.Thèmes liés aux grandes réunions internationales.Interprétation consécutive, vers la langue étrangère, de discours de longueur variable et peu spécialisés.Mémorisation, prise de notes et reproduction en français.Exercices basés sur des communications improvisées, la lecture oralisée d'un texte ou l'enregistrement d'un discours authentique.Familiarisation théorique et pratique (visites, cabine muette) avec les institutions parlementaires et les organisations internationales.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluations Q2 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-ALLE-620 |
|
T-ALLE-621 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-ALLE-620 |
|
T-ALLE-621 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-ALLE-620 | |
T-ALLE-621 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-ALLE-620 | Sans objet |
T-ALLE-621 | Sans objet |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-ALLE-620 | |
T-ALLE-621 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-ALLE-620 | Sans objet |
T-ALLE-621 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-ALLE-620 | Presse écrite française et belge francophone, version papier et en ligne Presse écrite allemande, version papier et en ligne www.bundesregierung.de Bundeszentrale für politische Bildung Tagesthemen, Wochenspiegel, Die Zeit, Bild der Wissenschaft, Deutschlandfunk |
T-ALLE-621 | Presse écrite française et belge francophone, version papier et en ligne Presse écrite allemande, version papier et en ligne www.bundesregierung.de Bundeszentrale für politische Bildung Tagesthemen, Wochenspiegel, Die Zeit, Bild der Wissenschaft, Deutschlandfunk |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-ALLE-620 | Autorisé |
T-ALLE-621 | Autorisé |