Programme d’études | English | ||
Traduction littéraire italien-français 1 | |||
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-TRADUC-079-M | UE optionnelle | BARBONI Thilde | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Italien | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | 4.00 | 4.00 |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ITAL-511 | Traduction littéraire italien-français | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 100.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
Ce cours vise à sensibiliser les étudiants aux difficultés rencontrées lors de la traduction d'un texte "littéraire".
Maîtrise de la présentation auprès d'un éditeur d'une traduction littéraire.
Exloration des problèmes techniques liés aux textes sources (univers linguistique, type de communication,, etc.)
Maîtrise des anachronismes, fidélité, infidélité.
Analyse de la psychologie des personnages, jargon, méta-langage, etc.
Introduction aux processus cognitifs et inconscients impliqués lors de l'opération de traduction.
Contenu de l'UE
Après une brève introduction à la stylistique des genres littéraires et aux processus cognitifs et inconscients impliqués dans l'opération de traduction, différents exercices sont proposés (extraits de romans classiques et contemporains, de pièces de théâtre, de bandes dessinées).
Traductions d'extraits d'oeuvres littéraires en fonction des difficultés explorées (dialogues, description, etc.) mais aussi en fonction des auteurs classiques ou contemporains et des genres littéraires.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluations Q2 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-ITAL-511 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-ITAL-511 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-ITAL-511 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-ITAL-511 | Sans objet |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-ITAL-511 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-ITAL-511 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-ITAL-511 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-ITAL-511 | Autorisé |