Programme d’étudesEnglish
Méthodologie spéciale de l'italien
Unité d’enseignement du programme de Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (langues, lettres et traductologie) à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-A1-TRAINT-014-MUE optionnellePICCINELLI MylenaT201 - Didactique des langues et des cultures
  • PICCINELLI Mylena

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Italien
Italien0300002.002.00

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-DIDA-009Méthodologie spéciale de l'italien030000Q1100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Interpréter adéquatement les situations vécues en classe et autour de la classe en mobilisant des connaissances en sciences humaines
  • Maîtriser les savoirs disciplinaires et interdisciplinaires qui justifient son action pédagogique
  • Maîtriser la didactique disciplinaire qui guide l'action pédagogique
  • Concevoir des dispositifs d'enseignement, les tester, les évaluer et les réguler
  • Entretenir un rapport critique et autonome avec le savoir scientifique
  • Planifier, gérer et évaluer des situations d'apprentissage
  • Porter un regard réflexif sur sa pratique
  • Maîtriser la langue d'enseignement tant à l'oral qu'à l'écrit

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage UE

A l’issue de cet enseignement, les étudiants seront capables de : - de préciser des objectifs d’apprentissage spécifiques en fonction d’objectifs généraux déterminés ; - de sélectionner des ressources pertinentes au service de ces objectifs ; - de les utiliser dans des activités d’apprentissage en motivant leurs choix pédagogiques ; - d’intégrer ces activités dans une séquence didactique cohérente; - de développer des stratégies de correction lexicale, grammaticale et phonétique.

Contenu de l'UE

Analyse de référentiels et de manuels pour l’enseignement des langues étrangères et de l’italien en particulier. Conception de séquences pédagogiques et d’activités didactiques.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Présentation et travaux

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Pendant la période du séminaire, des T.P. seront réalisés en classe et à domicile; ceux-ci feront l’objet d’une évaluation en première session.

Types d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Présentation et travaux

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Les T.P. réalisés en classe et à domicile pendant la période du séminaire pourront faire l’objet d’une évaluation en seconde session à condition que ceux-ci aient déjà été présentés, remis et évalués pour la première session.

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-DIDA-009
  • Travaux pratiques
  • Séminaires

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-DIDA-009
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-DIDA-009

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-DIDA-009Sans objet

Supports complémentaires

AA
T-DIDA-009

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-DIDA-009Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-DIDA-009Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-DIDA-009Autorisé
Date de génération : 17/03/2017
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be