Programme d’études | English | ||
Traduction écrite | |||
Activité d'apprentissage à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Titulaire(s) | Co-Titulaire(s) | Suppléant(s) et autre(s) |
---|---|---|---|
T-ALLE-403 |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Allemand | Allemand | 4 | 11 | 0 | 0 | 0 | Q1 |
Contenu de l'AA
Approfondissement des principes et techniques de base en traduction.Traduction de textes informatifs et pragmatiques. Sujets d'intérêts général, abordés dans la presse écrite.
Supports principaux non reproductibles
Sans objet
Support complémentaires non reproductibles
Sans objet
Autres références conseillées
Die Welt, FAZ, Die Zeit, Süddeutsche Zeitung...., ou en ligne)
Mode d'enseignement
Types d'activités
Evaluations
Les modalités d'évaluation de l'AA sont précisées dans la fiche de l'UE dont elle dépend