Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-S1-LINGAP-232-M | UE optionnelle | BARBONI Thilde | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Français | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
L-ISCL-040 | 100% |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
A l'issue de ce cours l'étudiant maîtrisera les différents concepts étudiés afin d'avoir une approche critique des différents types de traductions qu'il sera amené à exécuter.
A l’issue de cette unité d’enseignement les étudiants pourront expliquer la genèse de l’imaginaire, l’assimilation du réel au moi par l’intermédiaire d’une création d’une réalité contrôlée. Ils connaîtront les différentes étapes de la structuration de la personnalité, auront des notions d’introduction à la théorie psychanalytique en relation avec la structuration du langage. Ils pourront identifier les différents mécanismes de défense mis en place lors d’une opération de traduction ou d’interprétation. Ils identifieront les différentes structures de personnalité des traducteurs et leurs pathologies. Ils seront capable d’établir une typologie des différents types de traductions, un classement des genres littéraires. Ils auront une réflexion argumentée sur la question : « Qui traduit quoi et pourquoi ? »
Contenu de l'UE
Etude de la genèse de l'imaginaire, de l'adaptation au réel pour aboutir à la simulation d'une réalité contrôlée débouchant sur une assimilation du réel au Moi. L'introduction générale à la théorie psychanalytique est étudiée en relation avec les mécanismes mis en jeu lors de la traduction et l'interprétation. Etude des différentes structures de personnalité permettant une typologie des différents textes littéraires et des différentes traductions. Exploration des processus cognitifs, des mécanismes de défense, impliqués lors de la traduction d'un texte littéraire. Notions d’inconscient, d'empathie, d'insight linguistique, d'apesanteur linguistique.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluation Q1 pour l'épreuve intégrée
- Présentation et travaux
- Examen écrit
Types d'évaluation du Q3 pour l'épreuve intégrée
- Examen écrit
Types d'activités
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Mode d'enseignement
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Supports principaux
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Supports principaux non reproductibles
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Autres références conseillées
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | |
---|---|
L-ISCL-040 |