Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-S1-LINGAP-191-M | UE optionnelle | GARCIA GATO Marta | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Espagnol | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3 |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ESPA-524 | 100% |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
- Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation
- Maîtriser la langue de base (le français) au niveau C2 du CECR
- Maîtriser les langues étrangères au niveau C2 pour les habiletés réceptives, C1 pour les habiletés productives
- Compétences thématiques - Développer et appliquer des connaissances thématiques relevant des domaines dans lesquels s'exerce l'activité de traduction ou d'interprétation
- S'initier aux langues de spécialité et à leur terminologie propre
- Identifier ses besoins en information et documentation
- Maîtriser les stratégies, les outils et les techniques de recherche documentaire et terminologique
- Compétences déontologiques et professionnelles - Maîtriser la production professionnelle de traductions et gérer les relations interpersonnelles - Maîtriser la production professionnelle d'une interprétation
- Négocier les conditions d'une interprétation avec l'organisateur de l'évènement et veiller au respect des normes de qualité reconnues
- Développer son esprit critique par rapport à sa pratique pour progresser
- Compétences relationnelles et communicationnelles - Utiliser et développer des capacités communicatives
- Exercer ses capacités de communication et de compréhension
- Capter l'essence d'un message dans son contexte et le restituer sans le trahir
- S'adapter à des situations de communication nouvelles et diverses, faire preuve de flexibilité
Acquis d'apprentissage UE
Les étudiants seront capables de :
- comprendre un discours en français sur un sujet d'intérêt général ou d'actualité, et d'en dégager la structure dès la première audition ;
- le reformuler dans un espagnol correct et naturel, en évitant la transposition littérale
Contenu de l'UE
Mise en oeuvre et perfectionnement des compétences orales enlangue étrangère.
Application de techniques de mémorisation, de prise de notes, de déverbalisation et de reformulation
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluation Q1 pour l'épreuve intégrée
- Néant
Types d'évaluation Q2 pour l'épreuve intégrée
- Néant
Types d'évaluation du Q3 pour l'épreuve intégrée
- Néant
Types d'évaluation rattrapage B1BA (Q1) pour l'épreuve intégrée
- Néant
Types d'activités
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Mode d'enseignement
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Supports principaux non reproductibles
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Autres références conseillées
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | |
---|---|
T-ESPA-524 |