Programme d’études 2015 - 2016
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-M1-TRADUC-043-MUE optionnelleSCHOONBROODT SoizicT207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales
    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Japonais niveau 30000044
      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-JAPO-452100%

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation
        • Maîtriser la langue de base (le français) au niveau C2 du CECR
        • Structurer ces connaissances linguistiques et les actualiser
        • Connaître une langue étrangère supplémentaire
      • Compétences (inter)culturelles - Utiliser les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction
        • Connaître l'environnement politique, social et culturel de la langue de base et des langues étudiées et actualiser ces connaissances
      • Compétences cognitives - Maîtriser les savoirs théoriques spécifiques à la traduction et à l'interprétation, les appliquer à la pratique professionnelle et les développer de façon autonome
        • Développer ses facultés d'analyse et de synthèse pour comprendre et traiter des textes complexes

      Acquis d'apprentissage UE

      Sans objet

      Contenu de l'UE

      Sans objet

      Compétences préalables

      Sans objet

      Types d'évaluation Q1 pour l'épreuve intégrée

      • Présentation et travaux
      • Examen écrit

      Types d'évaluation Q2 pour l'épreuve intégrée

      • Présentation et travaux
      • Examen écrit

      Types d'évaluation du Q3 pour l'épreuve intégrée

      • Examen oral

      Types d'activités

      AA
      T-JAPO-452

      Mode d'enseignement

      AA
      T-JAPO-452

      Supports principaux

      AA
      T-JAPO-452

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-JAPO-452

      Supports complémentaires

      AA
      T-JAPO-452

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-JAPO-452

      Autres références conseillées

      AA
      T-JAPO-452

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

      AA
      T-JAPO-452

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

      AA
      T-JAPO-452

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

      AA
      T-JAPO-452

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire

      AA
      T-JAPO-452

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

      AA
      T-JAPO-452

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

      AA
      T-JAPO-452

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

      AA
      T-JAPO-452

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

      AA
      T-JAPO-452
      UE : Unité d’Enseignement - AA : Activité d’Apprentissage
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre