Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-TRADMU-004-M | UE Obligatoire | LEBURTON Corinne | T204 - Traduction spécialisée et Terminologie |
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Anglais | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 4 |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ANGL-506 | 70% | |||||||
T-ANGL-507 | 30% |
Unité d'enseignement | ||
---|---|---|
UT-M1-TRADMU-003-M Traduction multidisciplinaire (partie 1) : anglais |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
- Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation
- Maîtriser la langue de base (le français) au niveau C2 du CECR
- Maîtriser les langues étrangères au niveau C2 pour les habiletés réceptives, C1 pour les habiletés productives
- Structurer ces connaissances linguistiques et les actualiser
- Transmettre le message (oral ou écrit) dans une autre langue en respectant les intentions, le public visé et les objectifs de son auteur, ainsi que les critères linguistiques du registre d'émission
- Compétences thématiques - Développer et appliquer des connaissances thématiques relevant des domaines dans lesquels s'exerce l'activité de traduction ou d'interprétation
- S'initier aux langues de spécialité et à leur terminologie propre
- Identifier ses besoins en information et documentation
- Maîtriser les stratégies, les outils et les techniques de recherche documentaire et terminologique
Combinaison linguistique
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Acquis d'apprentissage UE
À l'issue du 1er bloc du master en traduction, les étudiants seront capables de : - comprendre des documents spécialisés en utilisant les stratégies de recherche appropriées ; - les traduire dans un français correct en prenant en compte la typologie des textes et la terminologie du domaine concerné. Ils seront capables de : - fournir des traductions en langue étrangère fidèles au sens du texte source et acceptables dans la langue cible ; - en appliquant les stratégies de révision, d'évitement et de communication adéquates.
Contenu de l'UE
Traduction de textes spécialisés dans les secteurs économique, technique, juridique, scientifique et/ou médical. Utilisation doutils documentaires et terminologiques (TAO). Traduction de textes écrits d'intérêt général et exercices de stylistique comparée. Mise en évidence des écueils de la traduction vers la langue étrangère. Utilisation intensive et critique des ressources documentaires et linguistiques destinées aux locuteurs natifs.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Mode d'enseignement
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Supports principaux non reproductibles
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Autres références conseillées
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | |
---|---|
T-ANGL-506 | |
T-ANGL-507 |