Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-INTERP-014-M | UE Obligatoire | GORTCHANINA Olga | T203 - Communication écrite |
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Russe | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-RUSS-502 | 50% | |||||||
T-RUSS-503 | 50% |
Unité d'enseignement | ||
---|---|---|
UT-M1-INTERP-013-M Traduction - Terminologie : russe |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
- Compétences linguistiques - Appliquer des connaissances linguistiques à la traduction ou à l'interprétation
- Maîtriser les langues étrangères au niveau C2 pour les habilités réceptives, C1 pour les habilités productives
- Structurer ces connaissances linguistiques et les actualiser
- Transmettre le message (oral ou écrit) dans une autre langue en respectant les intentions, le public visé et les objectifs de son auteur, ainsi que les critères linguistiques du registre d'émission
- Compétences (inter)culturelles - Utiliser les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l'analyse et à la contextualisation des activités de traduction
- Connaître l'environnement politique, social et culturel de la langue de base et des langues étudiées et actualiser ces connaissances
- Savoir reconnaître les composantes socio-culturelles sous-jacentes d'un texte oral ou écrit
- Analyser les présupposés, l'implicite, les allusions, les stéréotypes, l'intertextualité d'un document oral ou écrit
- Compétences cognitives - Maîtriser les savoirs théoriques spécifiques à la traduction et à l'interprétation, les appliquer à la pratique professionnelle et les développer de façon autonome
- Développer ses facultés d'analyse et de synthèse pour comprendre et traiter des textes complexes
- Développer ses connaissances et compétences de façon autonome, notamment en recherchant les nouveaux apports théoriques et outils du domaine, afin de faire progresser sa pratique professionnelle
- Compétences déontologiques et professionnelles - Maîtriser la production professionnelle d'une interprétation
- Développer son esprit critique par rapport à sa pratique pour progresser
- Compétences relationnelles et communicationnelles - Utiliser et développer des capacités communicatives
- Exercer ses capacités de communication et de compréhension
- Capter l'essence d'un message dans son contexte et le restituer sans le trahir
- S'adapter à des situations de communication nouvelles et diverses, faire preuve de flexibilité
Combinaison linguistique
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Acquis d'apprentissage UE
Les étudiants seront capables de : - comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants et leurs significations implicites ; - s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher leurs mots ; - s'exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester leur contrôle des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours.
Contenu de l'UE
Analyse et commentaire de documents textuels et audiovisuels sélectionnés en fonction de leur pertinence quant au contexte socioculturel de la langue étudiée. Activités ciblant les connaissances linguistiques et culturelles, mais aussi les compétences discursives, fonctionnelles et heuristiques.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'activités
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Mode d'enseignement
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Supports principaux non reproductibles
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Autres références conseillées
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |
Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire
AA | |
---|---|
T-RUSS-502 | |
T-RUSS-503 |