Programme d’études 2015 - 2016
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B3-TRAINT-025-MUE optionnelleZHANG GuoxianT207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales
    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
    d’enseignement
      Chinois niveau 10000044
      Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
      d’enseignement
      Pondération
      T-CHIN-450100%

      Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

      • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
        • Connaître une langue étrangère supplémentaire
      • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
        • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.

      Acquis d'apprentissage UE

      À l’issue de cette unité d’enseignement, les étudiants maîtriseront le chinois au niveau A2 du Cadre européen de référence pour les langues, pour ce qui est des habiletés réceptives, et au niveau A1 pour ce qui est des habiletés productives. Ils seront capables de :
      - comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (informations personnelles et familiales simples, environnement proche, études) ;
      - se présenter ou présenter quelqu'un et poser à une personne des questions la concernant ; répondre au même type de questions ;
      - communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

      Contenu de l'UE

      Lecture commentée de textes divers. Ecoute commentée d'enregistrements audio(visuels). Exercices de production orale et écrite : textes et énoncés oraux en chinois sur des sujets variés. Systématisation des acquis grammaticaux et lexicaux.

      Compétences préalables

      Sans objet

      Types d'activités

      AA
      T-CHIN-450

      Mode d'enseignement

      AA
      T-CHIN-450

      Supports principaux

      AA
      T-CHIN-450

      Supports principaux non reproductibles

      AA
      T-CHIN-450

      Supports complémentaires

      AA
      T-CHIN-450

      Supports complémentaires non reproductibles

      AA
      T-CHIN-450

      Autres références conseillées

      AA
      T-CHIN-450

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - type

      AA
      T-CHIN-450

      Evaluation du quadrimestre 1 (Q1) - commentaire

      AA
      T-CHIN-450

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - type

      AA
      T-CHIN-450

      Evaluation de l'épreuve de rattrapage du quadrimestre 1 (Q1) pour B1BA - commentaire

      AA
      T-CHIN-450

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - type

      AA
      T-CHIN-450

      Evaluation du quadrimestre 2 (Q2) - commentaire

      AA
      T-CHIN-450

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - type

      AA
      T-CHIN-450

      Evaluation du quadrimestre 3 (Q3) - commentaire

      AA
      T-CHIN-450
      UE : Unité d’Enseignement - AA : Activité d’Apprentissage
      (*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre