Study programme 2014 - 2015 [New Decree on Higher Education]*
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)
T-FRAN-204
  • BERRE Michel
  • PIETTE Isabelle
  • VAN GYSEL Bénédicte
      Language
      of instruction
      Language
      of assessment
      HT(*) HE(*) HTP(*) HR(*) HD(*) Term
      FrançaisFrançais8.001st term

      Contents

      Language sciences and main fields of French grammar – Phonetics, phonology, semantics, morphology, syntax – sentence, phrase, word – formation and meaning of words – parts of speech and class transfer – prescriptive grammar – word spelling and grammatical spelling – spelling reform.

      Required Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Recommended Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Other Recommended Reading

      Not applicable

      Mode of delivery

      • Face to face

      Type of Teaching Activity/Activities

      • Course
      • Practical works

      Term 1 Assessment - type

      • Written examination

      Term 1 Assessment - comments

      Not applicable

      Term 2 Assessment - type

      • Written examination

      Term 2 Assessment - comments

      Not applicable

      Term 3 Assessment - type

      • Written examination

      Term 3 Assessment - comments

      Not applicable

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type

      • Written examination

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - Comments

      Not applicable

      UE : Programme component - AA : Teaching activity
      (*) HT : Hours of theory - HE : Hours of in-class exercices - HTP : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes.