![]() | Study programme 2024-2025 | Français | |
Translation and Revision of Texts | |||
Learning Activity |
Code | Lecturer(s) | Associate Lecturer(s) | Subsitute Lecturer(s) et other(s) | Establishment |
---|---|---|---|---|
T-ARAB-606 |
|
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Arabe | Arabe | 3 | 10 | 2 | 0 | 0 | Q1 |
Content of Learning Activity
Theoretical foundations of translation and translation project management;
Evaluation of translationsthrough the process of understanding prior to re-expressing the texts in the target language;
reasoned, methodical and practical learning of general translation;
use of terminology specific to the semantic field;
knowledge of the translation market and available sources of information;
knowledge of the practical aspects of the profession;
use of various resources (dictionaries/terminological databases, etc.)
Required Learning Resources/Tools
Not applicable
Recommended Learning Resources/Tools
Not applicable
Other Recommended Reading
Not applicable
Mode of delivery
Type of Teaching Activity/Activities
Evaluations
The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)
Location of learning activity
Location of assessment