Study programme 2022-2023Français
Translation - Culture and Language : Arabic (part 2)
Programme component of Master's in Translation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters

CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-M1-TRADUC-166-MCompulsory UEHMAMI AbderrahimT207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales
  • HMAMI Abderrahim
  • N.

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Arabe
Arabe61680033.002nd term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-ARAB-502Foreign Culture and Language (part b)38400Q250.00%
T-ARAB-507Translation from French into the Foreign Language (part b)38400Q250.00%

Programme component

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Linguistic Skills - Apply linguistic knowledge to the practice of translation or interpretation.
    • Master the French language at level C2 of the Common European Framework of Reference for Languages.
    • Master the foreign languages at level C2 in reading and listening, and level C1 in writing and speaking.
  • Cultural and Intercultural Competency - Utilise intercultural knowledge in order to understand, analyse, and contextualise in the practice of translation.
    • Be familiar with the political, social and cultural environment of the working language and the chosen foreign languages, as well as a sustained effort to keep abreast of all new developments in those areas.
  • Thematic Competency - Develop and apply thematic knowledge related to domains in which translation is practised.
    • Identify what information and documentation is required.
  • Ethical and Professional Skills - Be in command of the professional context of a translation
    • Manage all phases of a translation from reception of the order to delivery of the final product .
    • Negotiate with the client and provide the services agreed upon.

Language Combination

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Learning Outcomes of UE

not applicable

UE Content: description and pedagogical relevance

not applicable

Prior Experience

Not applicable

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-ARAB-502
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
T-ARAB-507
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
  • Projet sur ordinateur

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-ARAB-502Not applicable
T-ARAB-507Not applicable

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-ARAB-502Not applicable
T-ARAB-507Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-ARAB-502Not applicable
T-ARAB-507Not applicable

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-ARAB-502Authorized
T-ARAB-507Authorized

Term 2 Assessment - comments

AATerm 2 Assessment - comments
T-ARAB-502Face-to-face or teams
T-ARAB-507Oral exam and individual work

Term 3 Assessment - comments

AATerm 3 Assessment - comments
T-ARAB-502Face-to-face or teams
T-ARAB-507Oral exam
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 08/11/2021
Date de dernière génération automatique de la page : 21/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be