Study programme 2022-2023Français
Interpretation : English (part 2)
Programme component of Bachelor's in Translation and Interpretation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters

CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-BM-TRAINT-065-MOptional UEDESMONS AxelleT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • DESMONS Axelle

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Anglais
Anglais21120033.002nd term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-ANGL-524Consecutive Interpretation from French into the Foreign Language211200Q2100.00%

Programme component

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Understand language of instruction and foreign languages (language skills)
    • Use French perfectly in a variety of non-technical situations, both orally and in writing
    • Understand, reformulate and summarise documents and presentations, in French, on various topics written by experts, including those related to current affairs
    • Communicate easily and adequately, in both selected foreign languages, at a minimum level of B2 in line with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
  • Understand and integrate cultural similarities and differences (cultural and intercultural skills)
    • Demonstrate real knowledge of the cultures of the studied languages
    • Identify cultural differences and talk about them
    • Be familiar with codes and conventions of other cultures for the sake of interpersonal relationships
    • Develop knowledge in various fields, in particular those aimed at by translation activities
  • Use lexicographical resources and reference materials to lead linguistic mediation activities individually or as part of a team (professional skills)
    • Carry out, alone or in groups, activities or projects involving critical analysis
    • Communicate results or conclusions of these activities or projects in an appropriate manner

Learning Outcomes of UE

See Course description for the following module(s):
T-ANGL-622 Interprétation consécutive du français vers la langue étrangère  

UE Content: description and pedagogical relevance

See Course description for the following module(s):
T-ANGL-622 Interprétation consécutive du français vers la langue étrangère  

Prior Experience

See Course description for the following module(s):
T-ANGL-622 Interprétation consécutive du français vers la langue étrangère  

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-ANGL-524
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Projets supervisés

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-ANGL-524
  • Face-to-face

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-ANGL-524Not applicable

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-ANGL-524Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-ANGL-524Not applicable

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-ANGL-524Unauthorized

Term 2 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q2 assessment
T-ANGL-524
  • Oral examination - Face-to-face

Term 2 Assessment - comments

AATerm 2 Assessment - comments
T-ANGL-524Not applicable

Term 3 Assessment - type

AAType(s) and mode(s) of Q3 assessment
T-ANGL-524
  • Oral examination - Face-to-face

Term 3 Assessment - comments

AATerm 3 Assessment - comments
T-ANGL-524Not applicable
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de dernière mise à jour de la fiche ECTS par l'enseignant : 13/05/2022
Date de dernière génération automatique de la page : 20/06/2023
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be