Study programme 2022-2023 | Français | ||
Oral and Written Communication (part 1) | |||
Programme component of Bachelor's in Translation and Interpretation (MONS) (day schedule) à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-B1-TRAINT-151-M | Compulsory UE | FAUVAUX Thierry | T203 - Communication écrite, littérature, traduction et analyse du discours |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 8 | 31 | 6 | 8 | 0 | 4 | 4.00 | 1st term |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-FRAN-200 | Written Communication (part a) | 5 | 21 | 4 | 4 | 0 | Q1 | 65.00% |
T-FRAN-206 | Oral Communication (part a) | 3 | 10 | 2 | 4 | 0 | Q1 | 35.00% |
Programme component |
---|
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Learning Outcomes of UE
At the end of this learning, students will be familiarized with some techniques of written expression, usefull for translation and interpretation. They will be able to express themselves accurately, concisely and currently as well to produce structured texts and speeches in a faithfull reformulation.
UE Content: description and pedagogical relevance
Critical thinking development and review exercices.
Prior Experience
Not applicable
Type of Teaching Activity/Activities
AA | Type of Teaching Activity/Activities |
---|---|
T-FRAN-200 |
|
T-FRAN-206 |
|
Mode of delivery
AA | Mode of delivery |
---|---|
T-FRAN-200 |
|
T-FRAN-206 |
|
Required Learning Resources/Tools
AA | Required Learning Resources/Tools |
---|---|
T-FRAN-200 | Not applicable |
T-FRAN-206 | Press articles, particularly Le Monde. |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | Recommended Learning Resources/Tools |
---|---|
T-FRAN-200 | Not applicable |
T-FRAN-206 | Chuzhakin A., Delizee Anne, Godart Anne, Lenglet Cédric (2012), "Interprétation consécutive et prise de notes. Le BA-BA de l'Interprète" , Moscou : Avanglion-Print. |
Other Recommended Reading
AA | Other Recommended Reading |
---|---|
T-FRAN-200 | Not applicable |
T-FRAN-206 | Not applicable |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|---|
T-FRAN-200 | Authorized |
T-FRAN-206 | Authorized |
Term 1 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 assessment |
---|---|
T-FRAN-200 |
|
T-FRAN-206 |
|
Term 1 Assessment - comments
AA | Term 1 Assessment - comments |
---|---|
T-FRAN-200 | Not applicable |
T-FRAN-206 | A speech will be proposed to the students, who will take it in notes. On the basis oh their notes, they will answer a written series of questions about this speech, using the tools provided in order to make note taking easier. |
Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q1 resit assessment (BAB1) |
---|---|
T-FRAN-200 |
|
T-FRAN-206 |
|
Term 3 Assessment - type
AA | Type(s) and mode(s) of Q3 assessment |
---|---|
T-FRAN-200 |
|
T-FRAN-206 |
|
Term 3 Assessment - comments
AA | Term 3 Assessment - comments |
---|---|
T-FRAN-200 | Not applicable |
T-FRAN-206 | A speech will be proposed to the students, who will take it in notes. On the basis of their notes, they will re-express completely and faithfully this speech, in a correct French. |