Study programme 2020-2021 | Français | ||
Simultaneous Interpretation : Russian | |||
Programme component of Master's in Interpretation : Specialist Focus à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Students are asked to consult the ECTS course descriptions for each learning activity (AA) to know what special Covid-19 assessment methods are possibly planned for the end of Q3 |
---|
Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-INCONF-070-M | Compulsory UE | COUSSAERT Joelle | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Russe | 11 | 34 | 0 | 0 | 0 | 3 | 3.00 | 2nd term |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-RUSS-550 | Simultaneous Interpretation from the Foreign Language into French | 11 | 34 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 100.00% |
Programme component |
---|
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Language Combination
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Learning Outcomes of UE
At the end of the first block of the master in interpreting, students will be able to: - prepare an interpretation session through documentary research and learning of the appropriate terminology;
- correctly employ interpretation equipment and exercise appropriate behaviour in the interpreting booth; - access and exploit their linguistic skills and apply strategies to allow for the rapid transfer of ideas so as to interpret short speeches from the foreign language into French without meaning errors.
Content of UE
Simultaneous interpretation of short and relatively non-specialized speeches. Memorization, note-taking and rendering in French. Exercises based on non-prepared speeches, freely-rendered written texts or recordings of original speeches. Introduction to interpretation theory, conference terminology and specificities of Belgian and international institutions.
Prior Experience
Not applicable
Type of Assessment for UE in Q2
Q2 UE Assessment Comments
Not applicable
Type of Assessment for UE in Q3
Q3 UE Assessment Comments
Not applicable
Type of Teaching Activity/Activities
AA | Type of Teaching Activity/Activities |
---|---|
T-RUSS-550 |
|
Mode of delivery
AA | Mode of delivery |
---|---|
T-RUSS-550 |
|
Required Reading
AA | |
---|---|
T-RUSS-550 |
Required Learning Resources/Tools
AA | Required Learning Resources/Tools |
---|---|
T-RUSS-550 | Not applicable |
Recommended Reading
AA | |
---|---|
T-RUSS-550 |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | Recommended Learning Resources/Tools |
---|---|
T-RUSS-550 | Not applicable |
Other Recommended Reading
AA | Other Recommended Reading |
---|---|
T-RUSS-550 | Not applicable |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|---|
T-RUSS-550 | Authorized |