Study programme 2019-2020Français
Translation and Interpreting in legal settings : terminological knowledge
Programme component of Graduate Certificate in Legal Interpretation: Judiciary and the Asylum Sector à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters

Students are asked to consult the ECTS course descriptions for each learning activity (AA) to know what assessment methods are planned for the end of Q3

CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-U1-INTJUR-010-MCompulsory UEVAN GAVER BenoitT204 - Traduction spécialisée et Terminologie
  • VAN GAVER Benoit

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Français
Français00600022.00Full academic year

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-DOYE-033Terminology management assignment006000A100.00%
Programme component

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-DOYE-033
  • Travaux de fin d'études et mémoires

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-DOYE-033
  • Face to face

Required Reading

AA
T-DOYE-033

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-DOYE-033Refer to Moodle.

Recommended Reading

AA
T-DOYE-033

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-DOYE-033Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-DOYE-033Not applicable

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-DOYE-033Authorized
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de génération : 13/07/2020
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be