Study programme 2018-2019Français
Analysis and Commentary : Danish
Programme component of Master's Degree in Translation à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-M2-TRADUC-154-MCompulsory UEERIKSEN MargretheT206 - Etudes nordiques
  • ERIKSEN Margrethe

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Danois
Danois31200022.001st term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-SCAN-600Analysis and Commentary of Documents for Special Purposes312000Q1100.00%
Programme component

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Linguistic Skills - Apply linguistic knowledge to the practice of translation or interpretation.
    • Master the foreign languages at level C2 in reading and listening, and level C1 in writing and speaking.
  • Cultural and Intercultural Competency - Utilise intercultural knowledge in order to understand, analyse, and contextualise in the practice of translation.
    • Be familiar with the political, social and cultural environment of the working language and the chosen foreign languages, as well as a sustained effort to keep abreast of all new developments in those areas.
    • Analyse the assumptions, implicit or explicit, allusions, stereotypes and intertextuality of any oral or written document.

Language Combination

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Learning Outcomes of UE

At the end of this learning activity, students will be able to:
- read and understand relatively long and complex pieces of writing, capturing subtle nuances in style and meaning, both implicit and explicit;
- follow a lecture or exposé on a specialized topic using regional, familiar or idiomatic language as well as unfamiliar vocabulary; subsequently, produce a clear and succinct outline;
- produce a clear, well-structured argument, oral or written, on a complex subject;
- argue a point of view using secondary arguments, justifications and examples.

Content of UE

Critical reading and discussion of aural or written, structurally complex documents on abstract or specialized subjects (professional or academic context).
Activities involving reception (analysis): level C2 of the Common European Framework.
Activities involving production (commentary): level C1.

Prior Experience

Not applicable

Type of Assessment for UE in Q1

  • Presentation and/or works

Q1 UE Assessment Comments

Not applicable

Type of Assessment for UE in Q3

  • Presentation and/or works

Q3 UE Assessment Comments

Not applicaple

Type of Resit Assessment for UE in Q1 (BAB1)

  • N/A

Q1 UE Resit Assessment Comments (BAB1)

Not applicaple

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-SCAN-600
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-SCAN-600
  • Face to face

Required Reading

AA
T-SCAN-600

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-SCAN-600References will be communicated via Moodle at the beginning of the course.

Recommended Reading

AA
T-SCAN-600

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-SCAN-600Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-SCAN-600Not applicable

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-SCAN-600Authorized
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be