Study programme 2018-2019Français
3rd Language Greek (level 1)
Programme component of Master's Degree in Translation à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-M1-TRADUC-035-MOptional UEMENOUNOU ArtemisT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • MENOUNOU Artemis

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Grec niveau 1
Grec niveau 1154500044.001st term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-GREC-4503rd Kanguage Greek (level 1)1545000Q1100.00%
Programme component

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Linguistic Skills - Apply linguistic knowledge to the practice of translation or interpretation.
    • Master the French language at level C2 of the Common European Framework of Reference for Languages.
    • Be proficient in another foreign language.

Learning Outcomes of UE

At the end of this programme component, students will master the Greek at level A2 of the Common European Framework of Reference for languages, as for receptive competences. They will be at level A1 for productive competences. They should be able to: - understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, local geography, study). - introduce him/herself and others and ask and answer questions about personal details. - interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help.

Content of UE

Commented reading of a large range of texts. Commented listening activities, based on audio(visual) resources. Oral and written production exercises: written texts and oral utterances in Greek on various topics. Systematic and appropriate use of grammar and vocabulary.

Prior Experience

No one

Type of Assessment for UE in Q1

  • Oral examination
  • Written examination

Q1 UE Assessment Comments

Not applicable

Type of Assessment for UE in Q3

  • Oral examination
  • Written examination

Q3 UE Assessment Comments

Not applicable

Type of Resit Assessment for UE in Q1 (BAB1)

  • N/A

Q1 UE Resit Assessment Comments (BAB1)

Not applicable

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-GREC-450
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-GREC-450
  • Face to face

Required Reading

AA
T-GREC-450

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-GREC-450the book "Ελληνικά τώρα" (1+1) + the workbook and the CD- of D.DIMITRA and M. PAPACHIMONA, NOSTOS edition, Athens, 2002 teacher's notes

Recommended Reading

AA
T-GREC-450

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-GREC-450"Dictionnaire amoureux de la Grèce" de Jacques Lacarrière, éditions Plon, France, 2001 "Dictionnaire grec-français" : édition librairie Kauffmann, Athènes, 2002 "Dictionnaire français-grec" : édition librairie Kauffmann, Athènes, 1995

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-GREC-450"Ξέρετε ελληνικά ;" grammar and exercises of S. Bogiatzidou, E. Prodromidou, N. Nestora, N. Antonopoulou, University Studio Press, Thessaloniki, 1992 "Petite grammaire du grec moderne" of Manolis Triandaphyllidis, Aristotle University of Thessaloniki, Institute of Modern Greek Studies, Thessaloniki, 1994 "Ελληνική γλώσσα" of G. Babiniotis, A. Anagnostopoulou, E. Argyroudi, M.Kollyva and N.Mitsi, edition of Idryma Meleton Lambraki, Athens, 1993

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-GREC-450Authorized
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be