Study programme 2018-2019 | Français | ||
Special Methodology of English | |||
Programme component of Master's Degree in Translation Teaching Focus à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-TRADDI-008-M | Optional UE | MEULENYZER Pierre | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Anglais | 0 | 20 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1.00 | 2nd term |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-DIDA-006 | Special Methodology of English | 0 | 20 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 100.00% |
Programme component |
---|
Objectives of Programme's Learning Outcomes
Language Combination
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Type of Teaching Activity/Activities
AA | Type of Teaching Activity/Activities |
---|---|
T-DIDA-006 |
|
Mode of delivery
AA | Mode of delivery |
---|---|
T-DIDA-006 |
|
Required Reading
AA | |
---|---|
T-DIDA-006 |
Required Learning Resources/Tools
AA | Required Learning Resources/Tools |
---|---|
T-DIDA-006 | Not applicable |
Recommended Reading
AA | |
---|---|
T-DIDA-006 |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | Recommended Learning Resources/Tools |
---|---|
T-DIDA-006 | Not applicable |
Other Recommended Reading
AA | Other Recommended Reading |
---|---|
T-DIDA-006 | Not applicable |
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|---|
T-DIDA-006 | Authorized |