Study programme 2018-2019Français
Translation and Introduction to Interpretation : German
Programme component of Bachelor's Degree in Translation and Interpreting à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-B3-TRAINT-101-MCompulsory UELAMBILLOTTE CamilleT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • BODY Natacha
  • LAMBILLOTTE Camille

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Allemand
Allemand113400044.001st term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-ALLE-402Introduction to Sight Translation and Interpretation723000Q150.00%
T-ALLE-403Written Translation411000Q150.00%
Programme component
Prérequis

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Use lexicographical resources and reference materials to lead linguistic mediation activities individually or as part of a team (professional skills)
    • Reformulate, summarise, translate or interpret a document of general interest written or presented orally in a foreign language into French
  • Conduct relevant research and report on it in a critical manner (cognitive skills)
    • Conduct targeted and reasoned documentary research in both the core language and the foreign languages studied
    • Assess the relevance and reliability of documentary sources used
    • Give a critique of the studied literature

Language Combination

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Learning Outcomes of UE

Init.TAVInterp. :  At the end of the 3rd block, students will be able to:  - broadly comprehend a text or a simple speech in the foreign language;  - highlight their structure and logical links so as to be able to follow the line of argument developed by the speaker;  - render them in correct French under the form of a short summary or full translation;  - render them in a communicative way at appropriate speed. Trad. écrite: : Students will be able to:
- bring out the logical structure of a general text, written in the foreign language;
- render the meaning of this text in correct French;
- advisedly use dictionaries and reference documents.

Content of UE

Basic principles and techniques of sight translation and consecutive interpretation.
Introduction to oral translation of a written text or a short speech.
Texts and speeches accessible with a command of the foreign language at the B2+ level of the CEFR. Written translation of informative and pragmatic texts, accessible with a command of the foreign language at the B2+ level of the CEFR.

Prior Experience

Not applicable

Type of Assessment for UE in Q1

  • Oral examination
  • Written examination

Q1 UE Assessment Comments

Basic principles and techniques of sight translation and consecutive interpretation.  
Oral translation of a written text or a short speech. Written translation of a text related to a general subject

Type of Assessment for UE in Q3

  • Oral examination
  • Written examination

Q3 UE Assessment Comments

Basic principles and techniques of sight translation and consecutive interpretation.  
Oral translation of a written text or a short speech. Written translation of a text related to a general subject

Type of Resit Assessment for UE in Q1 (BAB1)

  • N/A

Q1 UE Resit Assessment Comments (BAB1)

not applicable

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-ALLE-402
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
T-ALLE-403
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-ALLE-402
  • Face to face
T-ALLE-403
  • Face to face

Required Reading

AA
T-ALLE-402
T-ALLE-403

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-ALLE-402Not applicable
T-ALLE-403Not applicable

Recommended Reading

AA
T-ALLE-402
T-ALLE-403

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-ALLE-402Not applicable
T-ALLE-403Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-ALLE-402www.dw-world.de
ZDF
ARD
Presse écrite allemande (Die Welt, FAZ, Die ZEit, Süddetschezeitung, ou en ligne)...
T-ALLE-403Die Welt, FAZ, Die Zeit, Süddeutsche Zeitung, ou en ligne)

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-ALLE-402Authorized
T-ALLE-403Authorized
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be