Study programme 2018-2019Français
3rd Language Portuguese (level 3)
Programme component of Bachelor's Degree in Translation and Interpreting à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-B3-TRAINT-054-MOptional UEDA SILVA CARVALHO AngelicaT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • DA SILVA CARVALHO Angelica

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Portugais niveau 3
Portugais niveau 2154500044.001st term

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-PORT-4523rd Language Portuguese (level 3)1545000Q1100.00%
Programme component

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Understand language of instruction and foreign languages (language skills)
    • Use French perfectly in a variety of non-technical situations, both orally and in writing
    • Understand, reformulate and summarise documents and presentations, in French, on various topics written by experts, including those related to current affairs
    • Communicate easily and adequately, in both selected foreign languages, at a minimum level of B2 in line with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
    • Be proficient in another foreign language
  • Understand and integrate cultural similarities and differences (cultural and intercultural skills)
    • Demonstrate real knowledge of the cultures of the studied languages
    • Be familiar with codes and conventions of other cultures for the sake of interpersonal relationships
  • Use everyday technology (technological skills)
    • Use standard office software tools and editorial assistance effectively
  • Use lexicographical resources and reference materials to lead linguistic mediation activities individually or as part of a team (professional skills)
    • Use printed or electronic dictionaries and reference materials appropriately
    • Reformulate, summarise, translate or interpret a document of general interest written or presented orally in a foreign language into French
    • Communicate results or conclusions of these activities or projects in an appropriate manner
  • Conduct relevant research and report on it in a critical manner (cognitive skills)
    • Assess the relevance and reliability of documentary sources used
    • Give a critique of the studied literature

Learning Outcomes of UE

- understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning; - express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions; - use language flexibly and effectively; - produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices;- understand with ease virtually everything heard or read;

Content of UE

Commented reading of a large range of texts. Commented listening activities, based on audio and visual resources.
Oral and written production exercises: written texts and oral utterances in portuguese on various and recent topics.
Systematic and appropriate use of grammar and vocabulary.

Prior Experience

Portuguese 1 and 2

Type of Assessment for UE in Q1

  • Presentation and/or works
  • Oral examination
  • Quoted exercices

Q1 UE Assessment Comments

Not applicable

Type of Assessment for UE in Q3

  • Presentation and/or works
  • Oral examination
  • Quoted exercices

Q3 UE Assessment Comments

Not applicable

Type of Resit Assessment for UE in Q1 (BAB1)

  • Presentation and/or works
  • Oral examination

Q1 UE Resit Assessment Comments (BAB1)

Not applicable

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-PORT-452
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-PORT-452
  • Face to face

Required Reading

AA
T-PORT-452

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-PORT-452Original photocopies and  photocopies inspired by hte following books livres:
Português XXI, 3
Gramática Ativa

Recommended Reading

AA
T-PORT-452

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-PORT-452Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-PORT-452Online dictionnaries:
Infopedia
PriberamOnline newspapers ( Publico, Expresso)

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-PORT-452Authorized
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be