Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|
UL-S1-TAVSTD-506-M | Optional UE | HAMAOUI Najwa | T207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales | |
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|
| Français | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 | 10.00 | Full academic year |
Objectives of Programme's Learning Outcomes
- Have a complete understanding. Analyse any communicative situation (real or depicted) in reference to the theoretical and methodological frameworks within various scientific approaches to language.
- Master and appropriately mobilise knowledge and methodological approaches to understand and explain the normal/atypical/pathological functioning of individuals, groups or organisations, using any form of language.
- Communicate effectively. Communicate and exchange information in a structured and adapted way to the intended purpose and relevant public.
- Present and structure data in a clear, precise, neutral, and non-oriented way.
- Have a willingness to keep learning. Assess and pursue professional and personal development.
- Monitor knowledge and methodological approaches in order to evolve their thinking and practice.
- Adopt a scientific approach. Master the scientific approaches in language sciences.
- Appropriately apply different scientific research methods.
- Have a complete understanding. Analyse any communicative situation (real or depicted) in reference to the theoretical and methodological frameworks within various scientific approaches to language.
- Master and appropriately mobilise knowledge and methodological approaches to understand and explain the normal/atypical/pathological functioning of individuals, groups or organisations, using any form of language.
- Communicate effectively. Communicate and exchange information in a structured and adapted way to the intended purpose and relevant public.
- Present and structure data in a clear, precise, neutral, and non-oriented way.
- Have a willingness to keep learning. Assess and pursue professional and personal development.
- Monitor knowledge and methodological approaches in order to evolve their thinking and practice.
- Adopt a scientific approach. Master the scientific approaches in language sciences.
- Appropriately apply different scientific research methods.
- Adopt a specialist approach to Technological Mediation: Subtitling, Dubbing, Respeaking and Audiodescription. Master the concepts, techniques, methods and devices specific to audio-visual translation and subtitling/dubbing
- Master the different steps to carry out research in audio-visual translation with technological support and psycho-educational dimension.
- Know how to use various audio-visual translation and terminology software (e.g. computer-assisted translation software, translation memory, terminology database, voice recognition software).
- Take appropriate action regarding cinema and television for subtitling, dubbing, adaption, labialisation, audiodescription, respeaking, fansub-fandub and automatic subtitling: view audio-visual material, translate and adapt the dialogues and commentaries, draw up a quote, and produce a DVD according to market standards.
- Subtitle and dub a film/documentary on a USB device or cloud according to market norms.
- Master the skills of proofreading and translation-adaptation (understand techniques and strategies of labialisation, proofreading and revision).
Learning Outcomes of UE
Not applicable
Content of UE
Not applicable
Prior Experience
Not applicable
Type of Assessment for UE in Q1
- Presentation and/or works
- Oral examination
Q1 UE Assessment Comments
Not applicable
Type of Assessment for UE in Q2
- Presentation and/or works
- Oral Examination
Q2 UE Assessment Comments
Not applicable
Type of Assessment for UE in Q3
- Presentation and/or works
- Oral examination
Q3 UE Assessment Comments
Not applicable
Type of Resit Assessment for UE in Q1 (BAB1)
Q1 UE Resit Assessment Comments (BAB1)
Not applicable
Type of Teaching Activity/Activities
Required Learning Resources/Tools
Recommended Learning Resources/Tools
Other Recommended Reading
Grade Deferrals of AAs from one year to the next
AA | Grade Deferrals of AAs from one year to the next |
---|
L-ISCL-506 | Authorized |
(*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term