Study programme 2018-2019 | Français | ||
Consecutive Interpretation from the Foreign Language into French (part a) | |||
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Lecturer(s) | Associate Lecturer(s) | Subsitute Lecturer(s) et other(s) |
---|---|---|---|
T-RUSS-620 |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Russe | Russe | 11 | 34 | 0 | 0 | 0 | Q1 |
Content of Learning Activity
Consecutive and simultaneous interpretation of short and relatively non-specialized speeches. Memorization, note-taking and rendering in French.
Exercises based on non-prepared speeches, freely-rendered written texts or recordings of original speeches. Introduction to interpretation theory, conference terminology and specificities of Belgian and international institutions.
Required Learning Resources/Tools
All course material is available on e-learning platform.
Recommended Learning Resources/Tools
All course material is available on e-learning platform.
Other Recommended Reading
All course material is available on e-learning platform.
Mode of delivery
Type of Teaching Activity/Activities
Evaluations
The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)