Study programme 2018-2019Français
Oral Expression (part a)
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)
T-NEER-203
  • CALLEBAUT Inge
  • VANDERBAUWHEDE Gudrun
      Language
      of instruction
      Language
      of assessment
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term
      NéerlandaisNéerlandais617040Q1

      Content of Learning Activity

      Production of simple utterances in Dutch on varied topics.

      Structural and lexical exercises in language lab.

      Class activities centred on the description, narration and expression of personal opinions in familiar and predictable situations using a simple and functional language.

      Required Reading

      Required Learning Resources/Tools

      Henn, C., Vromans, J. en Bijleveld, H.-A. (2004²). <em>Pratique du néerlandais de A à Z.</em> Didier Hatier.

      Recommended Reading

      Recommended Learning Resources/Tools

      Sans objet

      Other Recommended Reading

      Schoenaerts & Van Loo (2008). <em>Thematische woordenschat Nederlands voor anderstaligen.</em> Intertaal.

      Mode of delivery

      • Face to face

      Type of Teaching Activity/Activities

      • Cours magistraux
      • Travaux pratiques
      • Travaux de laboratoire
      • Remédiations intégrées à un type d'AA

      Evaluations

      The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)

      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
      Date de génération : 02/05/2019
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be