Study programme 2018-2019Français
Special Methodology of French as a Second Language
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)
T-FRAN-402
  • BERRE Michel
  • GRAVET Catherine
      Language
      of instruction
      Language
      of assessment
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term
      FrançaisFrançais1515000Q2

      Content of Learning Activity

      Culture, FRSL coursebooks

      Required Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Recommended Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Other Recommended Reading

      R. Lafayette (éd.), <em>Culture et enseignement du français. </em>Didier, 1990.  P. Yerlès (dir.), <em>Entendons-nous </em>(2 vol.). Hatier, 1992. G. Zarate, <em>Représentations de l'étranger et didactique des langues. </em>Didier, 2010. J-M. Defays (dir.), <em>La littérature en FLE. Etat des lieux et nouvelles perspectives. </em>Hachette, 2014. J-M. Klinkenberg, <em>Petites mythologies belges. </em>Impressions nouvelles, 2013.  A-J. Dubois, <em>L'oeil de la mouche. </em>Roman. Espace Nord, 2013. 

      Mode of delivery

      • Mixed

      Type of Teaching Activity/Activities

      • Cours magistraux
      • Conférences
      • Séminaires

      Evaluations

      The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)

      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
      Date de génération : 02/05/2019
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be