Study programme 2018-2019 | Français | ||
Written Communication and Text Synthesis (part b) | |||
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Lecturer(s) | Associate Lecturer(s) | Subsitute Lecturer(s) et other(s) |
---|---|---|---|
T-FRAN-301 |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Français | Français | 6 | 19 | 0 | 0 | 0 | Q2 |
Content of Learning Activity
File development for syntheses (news and social issues). Writing of syntheses in subgroups and semi-autonomous work. Various strategies of text correction and revision (training in self-correcting and correction by peers).
Required Learning Resources/Tools
Not applicable
Recommended Learning Resources/Tools
Not applicable
Other Recommended Reading
– Deyra M., <em>La note de synthèse. </em><em>Principes de base et cahiers d'exercices</em>, Paris, Gualino Éditeur, 2008.
– Fayet M. et Commeignes J.-D., <em>Synthèse : mode d'emploi</em>, Paris, Dunod, 2007 (2e édit.).
– Rosier L., <em>Le discours rapporté en français</em>, Paris, Ophrys (coll. L’Essentiel), 2008.
Mode of delivery
Type of Teaching Activity/Activities
Evaluations
The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)