Study programme 2018-2019Français
Consecutive Interpretation from French into the Foreign Language
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)
T-ESPA-622
  • FRANCISCO SANCHEZ Gonzalo
  • REMUE Anne-Christelle
  • VERMEERSCH François
      Language
      of instruction
      Language
      of assessment
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term
      EspagnolEspagnol723000Q1

      Content of Learning Activity

      Consecutive interpretation of speeches of various length and complexity.  Memorization, note-taking and rendering in French.  Exercises based on non-prepared speeches, freely-rendered written texts or recordings of original speeches. 

      Required Learning Resources/Tools

      On line

      Recommended Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Other Recommended Reading

      Not applicable

      Mode of delivery

      • Face to face

      Type of Teaching Activity/Activities

      • Travaux pratiques

      Evaluations

      The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)

      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
      Date de génération : 02/05/2019
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be