Study programme 2018-2019Français
Translation Workshops
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)
T-DOYE-502
  • BALANDINA Daria
  • COCCIUTI Astrid
  • COLLET Elodie
  • CUVELIER Odile
  • DENEUFBOURG Guillaume
  • HAMAOUI Najwa
  • HENN Carola
  • HENRY Kevin
  • HUERDO MORENO Cristal
  • LAMBILLOTTE Camille
  • PIETTE Isabelle
  • VAN CEULEBROECK Peggy
  • VANDERBAUWHEDE Gudrun
    • PIETTE Alain
    Language
    of instruction
    Language
    of assessment
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term
    Allemand, Anglais, Danois, Espagnol, Français, Italien, Néerlandais, RusseAllemand, Anglais, Danois, Espagnol, Français, Italien, Néerlandais, Russe00000Q2

    Content of Learning Activity

    Translation agency simulation based on all languages taught at the Faculty as working languages.
    Social-constructivistic approach.
    Involvement in all working steps implied in the translation and interpretation workflow.

    Required Learning Resources/Tools

    Not applicable

    Recommended Learning Resources/Tools

    Not applicable

    Other Recommended Reading

    Not applicable

    Mode of delivery

    • Face to face

    Type of Teaching Activity/Activities

    • Travaux pratiques
    • Projet sur ordinateur

    Evaluations

    The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)

    (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
    Date de génération : 02/05/2019
    20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
    Tél: +32 (0)65 373111
    Courriel: info.mons@umons.ac.be