Study programme 2018-2019Français
Consecutive Interpretation from French into the Foreign Language
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)
  • FABIANI Rita
      of instruction
      of assessment
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term

      Content of Learning Activity

      At the end of the 2nd block of the master in interpreting, students will be able to : - understand a French speech and pick up on the structure after hearing the speech for the first time ; - reformulate the speech in correct, natural English, avoiding literal translations, after having quickly researched the subject and terminology ; - describe and justify strategies employed. Consecutive interpretation, into the foreign language, of speeches of varying lengths and of a fairly low degree of specialisation. Exercises based on non-prepared speeches, freely-rendered written texts or recordings of original speeches.

      Required Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Recommended Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Other Recommended Reading

      Not applicable

      Mode of delivery

      • Face to face

      Type of Teaching Activity/Activities

      • Cours magistraux
      • Travaux pratiques


      The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)

      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
      Date de génération : 02/05/2019
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111