Study programme 2018-2019Français
Introduction to Sight Translation and Interpretation
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeLecturer(s)Associate Lecturer(s)Subsitute Lecturer(s) et other(s)
T-ANGL-402
  • DAMMAN Annick
      Language
      of instruction
      Language
      of assessment
      HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term
      AnglaisAnglais723000Q1

      Content of Learning Activity

      Basic principles and techniques of sight translation and consecutive interpretation. Introduction to oral translation of a written text or a short speech. Texts and speeches accessible with a command of the foreign language at the B2 level of the CEFR.

      Required Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Recommended Learning Resources/Tools

      Not applicable

      Other Recommended Reading

      Le Fur, D., e. a., 2007. <em>Dictionnaire des combinaisons de mots. Les synonymes en contexte. </em>Paris : Le Robert.

      Mode of delivery

      • Face to face

      Type of Teaching Activity/Activities

      • Cours magistraux
      • Conférences
      • Travaux pratiques
      • Travaux de laboratoire
      • Exercices de création et recherche en atelier
      • Projet sur ordinateur
      • Etudes de cas

      Evaluations

      The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)

      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term
      Date de génération : 02/05/2019
      20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
      Tél: +32 (0)65 373111
      Courriel: info.mons@umons.ac.be