Study programme 2018-2019 | Français | ||
Consecutive Interpretation from French into the Foreign Language | |||
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Lecturer(s) | Associate Lecturer(s) | Subsitute Lecturer(s) et other(s) |
---|---|---|---|
T-ALLE-524 |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Allemand | Allemand | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q2 |
Content of Learning Activity
Consecutive interpretation of short and relatively non-specialized speeches.
Memorization, note-taking and rendering in German.
Exercises based on non-prepared speeches, freely-rendered written texts or recordings of original speeches.
Introduction to interpretation theory, conference terminology and specificities of Belgian and international institutions.
Use and perfectioning of oral skills in the foreign language.
Application of memory techniques, and other techniques related to note-taking, deverbalisation and reformulation.
Required Learning Resources/Tools
Not applicable
Recommended Learning Resources/Tools
Not applicable
Other Recommended Reading
Not applicable
Mode of delivery
Type of Teaching Activity/Activities
Evaluations
The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)