Study programmeFrançais
Translation Foreign Language (part 2) : English
Programme component of Specialised Master degree in Applied Linguistics à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-S1-LINGAP-067-MCompulsory UECUVELIER OdileT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • CUVELIER Odile

Language
of instruction
Language
of assessment
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
  • Anglais
Anglais8220002.002.00

AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
T-ANGL-503General Translation from the Foreign Language into French (part b)822000Q2100.00%
Unité d'enseignement

Objectives of Programme's Learning Outcomes

  • Linguistic Skills - Apply linguistic knowledge to the practice of translation or interpretation.
    • Master the French language at level C2 of the Common European Framework of Reference for Languages.
    • Transmit a message expressed in another language, orally or in writing, all the while respecting the intention, the target audience, the linguistic register and the objectives of the original language and message.
  • Cultural and Intercultural Competency - Utilise intercultural knowledge in order to understand, analyse, and contextualise in the practice of translation.
    • Be familiar with the political, social and cultural environment of the working language and the chosen foreign languages, as well as a sustained effort to keep abreast of all new developments in those areas.
    • Able to recognise the socio-cultural components underlying an oral or written text.
    • Analyse the assumptions, implicit or explicit, allusions, stereotypes and intertextuality of any oral or written document.
  • Thematic Competency - Develop and apply thematic knowledge related to domains in which translation is practised.
    • Identify what information and documentation is required.
    • Master the strategies, tools and techniques needed for carrying out documentary or terminological research.
  • IT Skills - Be familiar with and be able to use computer tools designed for translation and any applications specific to fields of specialisation.
    • Master IT tools and be able to effectively use software designed to aid in text correction, translation, terminography, typesetting, documentation research, etc.

Learning Outcomes of UE

At the end of this programme component, students will be able to: - understand the challenges of general translation and make the necessary research to solve those challenges; - translate general texts in written and with a high degree of precision, in a correct French and in the appropriate style; translate and/or summarize general texts orally, without any mistranslations and at the normal rhythm of speech delivery.

Content of UE

The students will be introduced to the basic principles of terminology and lexicography. They will become acquainted with term banks and other terminological resources, in their foreign language in particular. The students will be given practical assignments in which they will be asked to create and manage terminological databases using computer tools.

Prior Experience

Not applicable

Q1 UE Assessment Comments

Not applicable

Q2 UE Assessment Comments

Not applicable

Q3 UE Assessment Comments

Not applicable

Q1 UE Resit Assessment Comments (BAB1)

Not applicable

Type of Teaching Activity/Activities

AAType of Teaching Activity/Activities
T-ANGL-503
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas

Mode of delivery

AAMode of delivery
T-ANGL-503
  • Face to face

Required Reading

AA
T-ANGL-503

Required Learning Resources/Tools

AARequired Learning Resources/Tools
T-ANGL-503Not applicable

Recommended Reading

AA
T-ANGL-503

Recommended Learning Resources/Tools

AARecommended Learning Resources/Tools
T-ANGL-503Not applicable

Other Recommended Reading

AAOther Recommended Reading
T-ANGL-503Not applicable

Grade Deferrals of AAs from one year to the next

AAGrade Deferrals of AAs from one year to the next
T-ANGL-503Autorisé
Date de génération : 17/03/2017
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be