Study programme | Français | ||
Master thesis | |||
Activité d'apprentissage à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters |
Code | Lecturer(s) | Associate Lecturer(s) | Subsitute Lecturer(s) et other(s) |
---|---|---|---|
T-DOYE-600 |
|
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Français | Français | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | A |
Content of Learning Activity
Either an applied project: translation of general, literary or specialized texts, subtitling or dubbing of audio-visual documents, interpretation or terminology management project.Or a research project: a monograph in the fields of translation studies, terminology, applied linguistics, special purpose languages, language teaching, cultural studies, interpretation, written or oral mediation.
Required Learning Resources/Tools
Not applicable
Recommended Learning Resources/Tools
Not applicable
Other Recommended Reading
Not applicable
Type of Teaching Activity/Activities
Evaluations
The assessment methods of the Learning Activity (AA) are specified in the course description of the corresponding Educational Component (UE)