Study programme 2015 - 2016
Programme component of Specialised Master degree in Applied Linguistics à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-S1-LINGAP-081-MOptional UEPIETTE AlainT205 - American Studies Center
    Language
    of instruction
    Language
    of assessment
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
      Français0000055
      AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
      L-ISCL-136100%

      Objectives of general skills

      • Cultural and Intercultural Competency - Utilise intercultural knowledge in order to understand, analyse, and contextualise in the practice of translation.
        • Be familiar with the political, social and cultural environment of the working language and the chosen foreign languages, as well as a sustained effort to keep abreast of all new developments in those areas.
        • Able to recognise the socio-cultural components underlying an oral or written text.
        • Analyse the assumptions, implicit or explicit, allusions, stereotypes and intertextuality of any oral or written document.
      • Thematic Competency - Develop and apply thematic knowledge related to domains in which translation is practised.
        • Undertake to acquire specialised terminology in the chosen foreign languages.
        • Identify what information and documentation is required.
        • Master the strategies, tools and techniques needed for carrying out documentary or terminological research.
        • Recognise when and know how to consult an expert.
        • Maintain personal archives in a logical, efficient and accessible manner.

      UE's Learning outcomes

      At the end of the course, the students will be able to identify, place and describe significant cultural events as a native speaker would on topics such as literature, Fine Arts, political organizations, judicial system, economic and social organization. The students will be able to carry out competent research on the above topics. The students will be able to report on their research and questioning.

      UE Content

      Culture course, general survey course based on presentations requiring an active participation of the students all along the academic year and regular preparations and readings. Whenever possible, the current political and cultural events will be integrated in the presentations. The course can be taught either in English or in French.

      Prior experience

      Not applicable

      Term 1 for Integrated Assessment - type

      • N/A

      Term 2 for Integrated Assessment - type

      • N/A

      Term 3 for Integrated Assessment - type

      • N/A

      Resit Assessment for IT - Term 1 (B1BA1) - type

      • N/A

      Type of Teaching Activity/Activities

      AA
      L-ISCL-136

      Mode of delivery

      AA
      L-ISCL-136

      Required Reading

      AA
      L-ISCL-136

      Required Learning Resources/Tools

      AA
      L-ISCL-136

      Recommended Reading

      AA
      L-ISCL-136

      Recommended Learning Resources/Tools

      AA
      L-ISCL-136

      Other Recommended Reading

      AA
      L-ISCL-136

      Term 1 Assessment - type

      AA
      L-ISCL-136

      Term 1 Assessment - comments

      AA
      L-ISCL-136

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type

      AA
      L-ISCL-136

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - Comments

      AA
      L-ISCL-136

      Term 2 Assessment - type

      AA
      L-ISCL-136

      Term 2 Assessment - comments

      AA
      L-ISCL-136

      Term 3 Assessment - type

      AA
      L-ISCL-136

      Term 3 Assessment - comments

      AA
      L-ISCL-136
      UE : Programme component - AA : Teaching activity
      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term