Code | Type | Head of UE | Department’s contact details | Teacher(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M2-INTERP-014-M | Compulsory UE | LAUWERYS Kris | T202 - Traductologie |
Language of instruction | Language of assessment | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Credits | Weighting | Term |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Néerlandais | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 7 |
AA Code | Teaching Activity (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Term | Weighting |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-NEER-610 | 100% |
Unité d'enseignement | ||
---|---|---|
UT-M1-INTERP-012-M Traduction - Culture et langue : néerlandais |
Objectives of general skills
- Linguistic skills - Apply knowledge of languages specific to translation or interpretation
- Master the French language at level C2 of the Common European Framework of Reference for Languages.
- Master the foreign languages at level C2 in reading and listening, and level C1 in writing and speaking.
- Transmit a message expressed in another language, orally or in writing, all the while respecting the intention, the target audience, the linguistic register and the objectives of the original language and message.
- (Inter)cultural skills - Use intercultural knowledge which is useful for understanding, analysing and contextualising translation activities.
- Able to recognise the socio-cultural components underlying an oral or written text.
- Thematic expertise - Develop and apply subject knowledge relating to the fields in which the activity of translation or interpretation is practised.
- Undertake to acquire specialised terminology in the chosen foreign languages.
- Identify what information and documentation is required.
- Master the strategies, tools and techniques needed for carrying out documentary or terminological research.
- Recognise when and know how to consult an expert.
- Ethical and professional skills - Master the professional production of an interpretation.
- Respect the ethical conventions of the profession, particularly with regard to confidentiality, and accepting only those contracts that one is able to honour.
- Show good self-control including a professional degree of tact.
- Show their ability and willingness to work as part of a team.
- Develop the ability to self-evaluate with a critical eye, in order to continually progress.
- Interpersonal and communication skills - Use and develop communication skills.
- Exercise their abilities to communicate and comprehend effectively.
- Capture the essence of a message in its original context and render it faithfully in another language.
- Be willing and ready to adapt to new and varied communication situations and environments; be flexible.
UE's Learning outcomes
At the end of the internship, students will be able to:
- integrate quickly in a professional environment in the field of interpretation and linguistic mediation;
- implement the linguistic, cultural, technological and professional skills they have acquired in their education;
- extend autonomously their thematic expertise;
- use their communication and relational skills to continue education by on-the-job training;
- mobilize their cognitive skills to analyze and improve their knowledge and performance.
UE Content
Internship in a national, international or regional institution, or in another organization where interpretation or linguistic and cultural mediation are a structured and essential or important activity.
Prior experience
Not applicable
Term 1 for Integrated Assessment - type
- N/A
Term 2 for Integrated Assessment - type
- N/A
Term 3 for Integrated Assessment - type
- N/A
Resit Assessment for IT - Term 1 (B1BA1) - type
- N/A
Type of Teaching Activity/Activities
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Mode of delivery
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Required Reading
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Required Learning Resources/Tools
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Recommended Reading
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Recommended Learning Resources/Tools
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Other Recommended Reading
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Term 1 Assessment - type
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Term 1 Assessment - comments
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - Comments
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Term 2 Assessment - type
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Term 2 Assessment - comments
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Term 3 Assessment - type
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |
Term 3 Assessment - comments
AA | |
---|---|
T-NEER-610 |