Study programme 2015 - 2016
Programme component of Master's Degree in Translation à la Faculty of Translation and Interpretation - School of International Interpreters
CodeTypeHead of UE Department’s
contact details
Teacher(s)
UT-M1-TRADUC-026-MOptional UEZHANG GuoxianT207 - Centre d'Etudes et Recherches Multimédia et études euro-méditerranéennes et orientales
    Language
    of instruction
    Language
    of assessment
    HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CreditsWeighting Term
      Chinois niveau 10000044
      AA CodeTeaching Activity (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Term Weighting
      T-CHIN-450100%

      Objectives of general skills

      • Linguistic Skills - Apply linguistic knowledge to the practice of translation or interpretation.
        • Be proficient in another foreign language
      • Cultural and Intercultural Competency - Utilise intercultural knowledge in order to understand, analyse, and contextualise in the practice of translation.
        • Able to recognise the socio-cultural components underlying an oral or written text.

      UE's Learning outcomes

      At the end of this programme component, students will master chinese. at level A2 of the Common European Framework of Reference for languages, as for receptive competences. They will be at level A1 for productive competences. They should be able to:
      - understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, local geography, study);
      - introduce him/herself and others and ask and answer questions about personal details;
      - interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help.

      UE Content

      Commented reading of a large range of texts. Commented listening activities, based on audio(visual) resources. Oral and written production exercises: written texts and oral utterances in chinese. on various topics. Systematic and appropriate use of grammar and vocabulary.

      Prior experience

      Not applicable

      Term 1 for Integrated Assessment - type

      • N/A

      Term 2 for Integrated Assessment - type

      • N/A

      Term 3 for Integrated Assessment - type

      • N/A

      Resit Assessment for IT - Term 1 (B1BA1) - type

      • N/A

      Type of Teaching Activity/Activities

      AA
      T-CHIN-450

      Mode of delivery

      AA
      T-CHIN-450

      Required Reading

      AA
      T-CHIN-450

      Required Learning Resources/Tools

      AA
      T-CHIN-450

      Recommended Reading

      AA
      T-CHIN-450

      Recommended Learning Resources/Tools

      AA
      T-CHIN-450

      Other Recommended Reading

      AA
      T-CHIN-450

      Term 1 Assessment - type

      AA
      T-CHIN-450

      Term 1 Assessment - comments

      AA
      T-CHIN-450

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - type

      AA
      T-CHIN-450

      Resit Assessment - Term 1 (B1BA1) - Comments

      AA
      T-CHIN-450

      Term 2 Assessment - type

      AA
      T-CHIN-450

      Term 2 Assessment - comments

      AA
      T-CHIN-450

      Term 3 Assessment - type

      AA
      T-CHIN-450

      Term 3 Assessment - comments

      AA
      T-CHIN-450
      UE : Programme component - AA : Teaching activity
      (*) HT : Hours of theory - HTPE : Hours of in-class exercices - HTPS : hours of practical work - HD : HMiscellaneous time - HR : Hours of remedial classes. - Per. (Period), Y=Year, Q1=1st term et Q2=2nd term