Programme d’études2014 - 2015 [Paysage]*
Activité d'apprentissage à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTitulaire(s)Co-Titulaire(s)Suppéant(s) et autre(s)
T-ESPA-203
  • GARCIA CALERO José Miguel
  • FRANCISCO SANCHEZ Gonzalo
    Langue
    d’enseignement
    Langue
    d’évaluation
    HT(*) HE(*) HTP(*) HR(*) HD(*) Période
    d’enseignement
    EspagnolEspagnol15.007.002e quadrimestre

    Contenu de l'AA

    Production de textes articulés simplement sur des sujets variés, ayant trait à l'expérience et l'environnement immédiats. Utilisation fonctionelle de tournures et expressions fréquentes.

    Supports principaux non reproductibles

    Sans objet

    Support complémentaires non reproductibles

    Sans objet

    Autres références conseillées

    Sans objet

    Mode d'enseignement

    • Face à face

    Types d'activités

    • Cours
    • Exercices dirigés
    • Travaux pratiques

    Types d'évaluation du Q1

    • Examen écrit
    • Epreuves pratiques

    Commentaire sur l'évaluation Q1

    Sans objet

    Types d'évaluation Q2

    • Examen écrit
    • Epreuves pratiques

    Commentaire sur l'évaluation Q2

    Sans objet

    Types d'évaluation du Q3

    • Examen écrit
    • Epreuves pratiques

    Commentaire sur l'évaluation Q3

    Sans objet

    Commentaire sur l'évaluation Q1ratt. B1BA

    Sans objet

    UE : Unité d’Enseignement - AA : Activité d’Apprentissage
    (*) HT : Heures théoriques - HE : Heures d’exercices - HTP : Heures de travaux pratiques - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation